17 апреля/ 00:55/ / МИР
Пит Хегсет процитировал вымышленный библейский отрывок из фильма «Криминальное чтиво» во время молитвы в Пентагоне
Инф.
Глава Пентагона Пит Хегсет хотел сослаться на Библию, обсуждая операцию по спасению американского пилота истребителя в Иране, однако процитировал вымышленный отрывок из Библии из фильма "Криминальное чтиво".
Об этом сообщает "Европейская правда" со ссылкой на Variety.
В молитве, произнесенной Хегсетом во время богослужения в Пентагоне в среду, он прочитал вымышленный библейский стих, который звучит в фильме Квентина Тарантино.
Это была измененная версия стиха из книги Иезекииля 25:17, который произносит персонаж Сэмюэла Л. Джексона в фильме непосредственно перед тем, как застрелить человека.
Хегсет сообщил присутствующим, что эту молитву прочитали участники боево-поисково-спасательной (CSAR) миссии "Sandy One" в Иране.
"Они называют ее CSAR 25:17, что, как я полагаю, должно напоминать отрывок из книги Иезекииля 25:17", – отметил глава оборонного ведомства США.
Призвав всех помолиться вместе с ним, Хегсет прочитал следующее: "Путь сбитого летчика со всех сторон окружен несправедливостью эгоистов и тиранией злых людей. Блажен тот, кто во имя общества и долга ведет заблудших через долину тьмы, ибо он – истинный защитник своего брата и находка для потерянных детей. И я накажу с великой местью и яростным гневом тех, кто пытается захватить и уничтожить моего брата, и ты узнаешь, что мой позывной – "Sandy One", когда я обрушу на тебя свою месть. Аминь".
То, что прочитал Хегсет, было почти дословным повторением реплики персонажа "Криминального чтива".
Фактический отрывок из Иезекииля 25:17 в Библии короля Якова, который является провозглашением божественной мести против филистимлян, звучит так: "И я обрушу на них великую месть с яростными упреками; и они узнают, что я – Господь, когда я обрушу на них свою месть".
Больше новостей читайте на наших интернет-ресурсах:
Телеграмм-канал - Facebook - Instagram.